haha my spanish teacher from high school went on vacation somewhere in a latin country and she was at a market she told someone to hand her a bolso which to her means bag but i guess where ever she was bolso was testicles to them. hahaha. needless to say she definitely learned that the hard way.
I think it's because Bolso might be testicles but una bolsa or una bolsita is a bag or small bag... The masculine vs. feminine makes a huge difference LOL. (at least, that's what I learned)
Also, bin men = garbage men, dustbin = garbage can/trash can.. Dust pan = that try you use with a broom to scoop up the dirt after sweeping the floor with a broom...
Zip Code vs. Postal code..
Pass-ta vs Pahs-ta (pronunciation)
I know there's more but I can't think of many right now ^-^
Really? I may be mistaken, but when I used to go buy those tapes from the Archi store they used to call the one we write on scotch tape that's why I thought that's the difference between the two. I've never even heard of masking tape.
I just wiki-ed scotch tape. It says "Although it is a trademarked brand name, it is sometimes used in the US and elsewhere as a generic term for transparent adhesive tape. The Scotch brand includes many different constructions of tape."
So apparently there are all kinds of scotch tape but in America they refer to the transparent one as scotch tape... It's different here =]
Yeah, Scotch Tape is actually a name brand of tape..they make anything from transparent tape (which is what most people in the US refer to when they're talking about Scotch Tape) to tape that you put around corners and doors for painting!
ok so i was just thinking... americans typically call those white undershirt tank tops that guys wear "wife beaters" dont as me why, i have no clue. so if someone from another country heard someone say "do you see that guy over there wearing a wife beater?" what would you think? lol and what do you wife beaters?
Many mothers in Singapore refer pads as "Kotex". Kotex is actually the first pad brand in Singapore. HAHA
We use lifts and not elevators.
Water coolers are your water fountatins/bubbler.
There is this term called "Mugging" and it refers to studying. And we used the term "Stoning" when we stare into blank space. I know they sounds wrong lol.
When I told my England friend that I was mugging, he was very shocked! HAHAHA
Americans who name their kids RANDY make me giggle.
In the UK "randy" means horny, or promiscuous, or just plain gagging for it. Why'd you want to name your child such filth!? That's just cruel, yo! ;D